::contact us:: ::copyright policy:: Italiano ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
PATENT TRANSLATIONS- TECHNICAL DOCUMENT TRANSLATION - HANDBOOK TRANSLATION.
Studio Translatum translates patents, handbooks, scientific and technical documents and books. Our competence areas are: mechanics, electronics, physics, telecommunications, information technologies, medical technologies, material technologies, textiles, pharmacy, chemistry, biotechnologies. ![]() Furthermore the particular client is always assigned to the same professional figures, to maintain the used technical glossary coherence and to observe compliance with particular client needs. The professional figure is supported by the last technologies to edit a translation written without mistakes, comprehensible and having an excellent technical language, such as Translation Memory (TM), glossaries, dictionaries, etc., allowing also to maintain the same terminology within a text. The translation memories / glossaries provided for everyone working with the Studio Translatum concur to maintain the terminology coherence and the evenness in the same client's projects. ![]() To minimize error or information omission possibilities, the Studio always carries out a complete text review controlling the formatting compliance too according to the client particularities. The professional figure skills and the technology used thereby guarantee a technical translation having the top quality in the agreed schedule. |
|||||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||||||||||
Copyright © 2008 Translatum - VAT IT0004332080961 - All rights reserved |